Osaka ! Se dit « ossaka » et non « ozaka » !

Je profite du temps gris pour vous montrer enfin cette journée passée la semaine dernière à Osaka avec le compère blogger Ghismo.
Bon, comme j’étais arrivé avec une heure de retard (désolé), le programme ambitieux qu’avait préparé Ghismo et sa femme est un peu tombé à l’eau, et du coup on a juste eu le temps de faire un tour du côté du château… bonne occasion pour moi de refaire des photos de ce dernier et d’enrichir mes connaissance en botanique (merci Ghismo)… et oui ! Si vous traînez dans les jolies allées automnale qu’offre ces magnifiques arbres aux feuilles jaunes, une odeur bien parisienne vous émoustillera la truffe, vous rappelant avec nostalgie les défécations de canidés sur nos chers trottoirs de la capitale… D’un réflexe inné, dû à un trop long séjour à Paris, vous ne manquerez pas de bondir tout en regardant sous vos chaussures… mais rien… sûrement s’agit-il alors d »une « caca zone » (terme bien connu des parisiens), alors à quatre pattes, le regard vif, vous commencez à scruter les feuillages qui vous entours, ces derniers masquant sûrement la source !… C’est là, que notre cher Ghismo vous tapotera sur l’épaule et vous indiquera un fruit tout rond (de la taille d’une cerise) et vous sortira la phrase bien connu d’un philosophe chinois : « Si sur le fruit de l’arbre jaune tu marcheras, l’odeur de caca du chien te suivra ! »
Je vous laisse méditer sur ces bonnes paroles LOL
Salaryman sur un vélo en automne à Osaka - Japon
PS : dommage, on a raté de peu un tournage de Bollywood devant le château… rePS : Alain reconnaîtra sa dédicace 😉

Notez cet article : 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (aucune note pour l'instant)
Loading...

David

David Michaud est photographe et auteur vivant au Japon depuis 2007. Créateur du site Internet LeJapon.fr il est aussi auteur de 5 livres : «JAPON», «Traditionnel Japon», «JAPON : 365 Us et Coutumes», «Le Japon – Grands Voyageurs» et «Japon Vu de l’Intérieur» ! Depuis 2009 il invite les internautes à découvrir à ses côté la capitale nipponne lors de Tokyo Safari !

15 thoughts on “Osaka ! Se dit « ossaka » et non « ozaka » !

  • Les Français ont du mal à se défaire de leur prononciation. Tu n’as pas idée de ce que ça m’énerve quand j’entends dire "migouel" à la place de Miguel…

    Un petit rappel de la prononciation japonaise ne serait pas de trop 🙂

  • 😉

    avec un peu de bol, c’est le même moine ! 😀 au moins à Osaka ils ne refusent pas les photos, j’en ai croisé à Kyoto qui ne souhaitaient pas être pris 🙂

  • Oui je me suis dit la même chose pour le moine ! Fais attention David ! Il te suit ! 😯

    Quel jaune pour ces feuilles de Ginkgo ! Sans parler des gros plans sur les buildings qui sont étourdissants…

  • Le fruit de cet arbre qui sent le caca,
    Ne serait ce point un gingko biloba?

  • Romuald -> en fait j’ai la mauvaise habitude de dire "ozaka", mais bon les japonais sont pas mal embêté pour prononcer le français (surtout les "r" ainsi que la nuance entre le "é" et "è"), alors quand ils me reprennent à l’ordre, ma vengeance n’est jamais loin LOL
    Il faut que je fasse des photos de bateaux pour toi 😉

    Alain -> c’est vrai que ses mains était tout aussi usées, mais il ne tenait pas le bol de la même façon… et je n’ai pas eu le courage de me mettre trop près (c’est le problème d’avoir un full 24×36)… mais j’espère bien arriver à une photo proche de la tienne… un jour 😉

    Sholin -> ah ! Ginkgo ! Je ne me souvenais plus du nom… merci 😉

    Akaieric -> ah ben c’est Gingko ?!

  • Un bolly?
    ça ressemblait à quoi? qui y avait-il comme acteurs?

    *curieux* ^^x

  • Et bien en fait entre "Ginkgo" et "Gingko" je ne sais pas trop ! Pour tout dire, je pensais comme Akaieric que ça s’écrivait "Gingko" mais sur Wikipédia, ils donnent "Ginkgo" alors que dans l’URL de l’article, c’est l’autre orthographe… (fr.wikipedia.org/wiki/Gin…

    C’est à en perdre son français…
    Y aurait-il un spécialiste de la botanique qui connaitrait la réponse ?

  • quelqu’un pourrait me dire de quelle manière on prononce phonétiquement l’expression suivante : "mono no aware" 😯 ?
    Merci.

  • Yoo

    David, tu dois etre aux anges en ce moment !
    Ca fait une paie, pffft le boulot … ;-(
    Bref, David, on dit Oossaka, le "o" est long.
    Tookyo, Kyooto, Nagassaki, Cassio etc …..
    Bon Gaalad, on prononce "Mono no a-oua-let" (c’est pour eviter de mettre un e accent grave)

    K

  • salut tout le monde !!
    c’est la première fois que je laisse un commentaire sur ce blog, bien que je sois fan 😀 je fais un bac pro dans le paysagisme donc les végéteaux sa me connais 🙂
    je voulais répondre à la question de cet arbre préhistorique que l’ont nomme Ginkgo biloba ou arbre aux quarantes écus.
    C’est un arbre exeptionnel qui a résister à la bombe atomique d’Hiroshima, les chinois s’en servent comme médicament aussi, et beaucoup de scientifiques étudient sa résistance et sa régenération hors normes 😯

    See ya ! 😉

  • Il y a encore des feuilles sur les arbres ? L’automne dure longtemps au Japon oO Ce Jaune doit égayer les passants, ça change des arbres sans feuilles. ^^x

  • voici mon tierce gagnant:3,7 et 8

  • > K-Lach – thanks a lot LOL

  • Merci pour la correction, j’ai toujours dit Ozaka.

Commentaires fermés.